國際與社會科學學院

Permanent URI for this communityhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/9

宗旨-全球視野與在地實踐
在全球化的今天,臺灣身處亞太新興發展區域的樞紐地位,是東北亞及東南亞的節點, 也是傳統與創新兼具的活力島嶼。本院站在這些潮流之上,提供學生全球視野及在地實踐的學習。
目標-培養複語素養與文化能力
本院外籍生占全院學生之四分之一,已是全校外籍學生之二分之一,以提供學生全球視野及在地實踐的學習。全球國際的視野意味著學生要具備複語素養與文化能力,係以美國外語教學學會認定的5C能力,包含:運用語言溝通的能力(Communication)、體認多元文化的能力(Cultures)、貫連其他學科的能力(Connections)、比較不同語言文化的能力(Comparisons)、及學以致用的能力(Communities)。

本院為外籍學生開設相當豐富的華語文化、社會政經、全球管理、跨文化合作、及社會實踐等課程,幫助外籍學生熟悉華人文化與社會,並透過與本地學生一起學習過程,共同建構國際全球視野。除了華語課程外,本院也提供在地學生多種語言的課程,包括英語、法語、德語、西語、日語、韓語及俄羅斯語等。學生亦可連結各獎學金與獎勵措施,申請赴外國知名大學交換或短期留學。

本院透過具「全球視野」特色的各種課程,開闊學生的視野與胸襟;也透過「在地實踐」的各種考察與實習活動,深耕台灣與世界的連結網絡,以達到培育具全球視野與在地實踐之國際人才。
特色-跨文化交織與跨領域學習
為確保學生畢業時具備複語素養與文化能力,本院提供國際華語、東亞文化與政治經濟、歐洲文化與觀光、社會工作、大眾傳播、國際人力資源等多種學程與課程供學生修習,朝跨學科、跨語言、跨文化等多元學習邁進。本院強調跨領域的學習,並分為三個主軸:
華語文教育
培養各專業領域所需之國際華語人才,使其熟習海內外華人社會與文化,並具備跨文化素養與溝通能力,藉此促進區域間的文化交流,進而厚植全球華語文化的軟實力。
區域研究
聚焦東亞與歐洲研究,透過學生至業界或機構或歐洲合作學校的實習與參訪,培育具「文化思想與應用」、「政經與區域發展」 之跨文化教學及研究人才。鼓勵學生赴外交換與國際學術交流。
社會科學
國際人力資源以全英語授課,幫助學生具備全球化職場素養和人力資源專業知能。傳播則培育具新傳播科技產製、分析與決策能力之大眾傳播專業人才。社工以家庭與社會工作領域為主,培育專業社會工作人才,透過多元對話與學習,建構全球化與在地化專業社會工作視野。
學系
華語文教學系
結合數位科技與華語文相關資源進行跨領域研究,培養華語教學與研究人才、促進華語教學專業化與國際化。
東亞學系(政治學研究所)
聚焦東亞,培育「文化思想與應用」、「政經與區域發展」之教學及研究人才。
研究所
大眾傳播研究所
跨越科技、國界與文化之跨界人才。開創新媒體、新思維與新批判之新時代人才。掌握網路資訊社會脈動、領先趨勢思維之前瞻人才。
國際人力資源發展研究所
培育人力資源發展與管理之專業人才。培育國際化與跨文化管理之專業人才。
社會工作學研究所
培育以家庭與社會工作領域為主之專業社會工作人才。整合社會工作理論與實務方法,加強學術與實務互動,訓練具國際視野和多元文化能力專業社會工作人才,建構全球化與在地化專業社會工作實踐。
歐洲文化與觀光研究所
以歐洲文化為經,觀光研究為緯,對歐洲進行全新的通盤研究,培育兼具國際宏觀和深厚人文素養的文化研究與觀光專業人才。
研究中心
全球客家文化研究中心
著重三大方向的研究發展:臺灣客家研究、中國大陸客家研究、東南亞(全球)地區客家研究。
原住民族發展中心
致力於建立原住民族研究知識論,融合及傳承原住民族知識文化之原住民族教育,謀求原住民族與文化之永續發展。
東亞文化與漢學研究中心
努力邁入全球的漢學與文化研究以及與歐美兩洲漢學機構的交流和合作。
社會工作與家庭研究中心
致力於社會工作在家庭相關議題之跨界及跨領域的交流與合作。以及建構社會工作與家庭相關領域之國際視野與本土化專業發展。
僑務政策研究中心
針對我國與其他國家的僑務政策、僑務組織進行研究,提供政府有關僑務工作發展之意見,並與國際上相關學術機構進行合作。

Browse

Search Results

Now showing 1 - 1 of 1
  • Item
    中英電視訪談節目中的反問句:關聯理論的認知分析
    (2015) 李孟寰
    語言的產出與解讀並非一對一的關係,同一句話可以對應到的解讀有很多,反問句在形式上是疑問句,在功能上卻能傳遞發話者的情緒。受話者在解讀時需要釐清發話者在反問句中所傳遞的真實內容,並且依照發話者的期待給予合適的回應。因此分析反問句不能僅限於討論句型本身,應該從語境著手,本文運用關聯理論(Relevance Theory)的核心模式「明示─推理」(ostensive-inferential process)分析反問句(rhetorical question)與上下文的制約關係,期望能發現反問句的言談模式。 前人研究多以白話小說為語料,分析反問句的形式、語意及功能,本文希望能從不同的媒體做為語料來源,從中英訪談節目收集中英語料共200筆。選用訪談節目的理由為最接近日常生活的對話模式,訪談節目是一種半制式化(semi-institutional)的言談,主持人與來賓不需要按照一問一答的話論順序,交際雙方有較多的自由討論不同的主題。這種訪談節目的特色為具有自發性及活力感(Tolson, 2006),可做為觀察母語者語料的媒體。 本文將反問句的上文、反問句以及回應視為一個完整的言談結構,因此分析反問句需要由這三方面同時探討,首先討論反問句的主題,兼談主題中有助於判斷發話者情緒的語言表現。反問句主題分為私人生活、事業表現、他人消息以及現場語境四種。其次討論反問句形式與功能,形式限定為特指問句以及是非問句,其功能分為表達反駁以及尋求認同。最後是反問句的回應則依據前人的分類加以修正後分為「實際答案」、「表面答案」兩類。「實際答案」類就是針對反問句的隱含意義給予回應;「表面答案」類是針對反問句的疑問句形式給予回應。 研究結果顯示反問句的上下文制約具有跨語言的相似性,典型的反問句言談模式是「以特指問句表達反駁得到實際答案」,中英母語者討論私人生活、事業表現兩主題皆偏好使用此組言談模式;現場語境與他人消息可視為次要主題,在私人生活與事業表現兩種主題交替出現,因此現場主題與他人消息出現筆數較少,且反問句的功能傾向尋求認同。由研究結果得出的言談模式可以運用於教學中,讓英語學習者觀察中文母語者在不同主題下使用反問句言談情況再利用自身語言的經驗,進行後設認知學習。