學位論文

Permanent URI for this collectionhttp://rportal.lib.ntnu.edu.tw/handle/20.500.12235/73895

Browse

Search Results

Now showing 1 - 10 of 15
  • Item
    以中文為母語的兒童詮釋稱代詞「人家」之 實證研究
    (2013) 許硯晴; Yen-ching Abbie Hsu
    本研究旨在探討以中文為母語的兒童對稱代詞「人家」之第一語言習得。相較於中文的其它代名詞,「人家」的語意相對複雜,兒童在習得過程可能較為困難。本研究主要探討指涉歧義、指涉方向、指涉對象、題型及年齡是否會影響兒童對稱代詞「人家」的語意詮釋及表達。針對指涉歧義,本研究將句型分成兩大類:單指句與複指句。在這兩大類句型下,分別加入前指/後指,定指/非定指兩控制變因。為了避免潛在的實驗效應,本研究採用兩種測驗題型:圖片選擇測驗題與模仿測驗題。研究對象包含實驗組的八十位兒童,依平均年齡四歲到八歲分成五組,每組十六人,以及對照組的十六位成人。 實驗結果顯示,指涉歧異、指涉對象、指涉方向、題型、年齡皆會影響兒童對稱代詞「人家」之詮釋及表達。首先,受試者對於單指句表現優於複指句,印證了歧義句的困難度較高之假設。在指涉方向方面,研究對象皆能接受後指句,雖然兒童在前指句的表現仍優於後指句,但他們對後指句的理解與表達,隨著年齡而增長。在指涉對象方面,受試者在定指句表現得比非定指句好,呼應文獻中兒童對於名詞的認知發展為具體先於非具體。題型效應顯示,兒童在圖片選擇測驗的表現較模仿測驗佳,說明此稱代詞的習得是理解先於表達。此外,在模仿測驗的句型分析中,錯誤句型大多反映受試者對於複指、後指以及非定指句之理解度較低,因而使用省略或代替策略來完成表達。最後,在年齡效應方面發現,七歲兒童之整體表現優於四~五歲受試者,因此六至七歲期間應是兒童習得中文稱代詞「人家」的關鍵期。
  • Item
    以中文為母語的兒童承諾概念發展之實證研究
    (2012) 王懿; Yi Wang
    本研究旨在探討以中文為母語之兒童對承諾的理解,並驗證不同操縱變因(如:被承諾者的社會地位、承諾的結果、承諾者的誠意、承諾的明確性)對兒童承諾概念的影響。研究方法包含在不同情境下的承諾判斷及承諾表達兩種實驗題型。研究對象分為五組,每組二十人,由平均年齡為六歲至九歲的兒童與成人共一百位所組成。 研究發現如下:承諾判斷結果顯示,較年長的受試者與控制組皆認為對長輩做的承諾才算數,而較年幼的受試者對承諾的判斷則不會受到被承諾者不同社會地位的影響。兒童受承諾結果的影響較深,與成人達顯著差異,相較於未實踐的諾言,兒童較認可確實完成的承諾,顯示出在兒童的承諾概念中,承諾的結果與承諾本身是密不可分的。然而,所有受試者對承諾的判斷並未受到承諾者誠意的影響,顯示無誠意的承諾仍被認為是一個承諾。此外,所有組別的受試者均較容易認可清楚表達出內容的承諾。 在承諾表達結果中發現,以中文為母語的兒童於六歲左右便可做出承諾。在策略上,受試者傾向做出內容清楚呈現的承諾。較年長的兒童在表達明確性上較接近成人。施為動詞(performative verb)「答應」在整體的使用上並不明顯,顯然不構成承諾的形成要素。
  • Item
    以中文為母語的兒童讚美語回應發展之研究
    (2011) 郭玥慧; Yueh-huei Kuo
    本研究旨在探討兒童讚美語回應的發展情形,同時也探討讚美者性別與社會地位和讚美主題對判斷以及回應讚美語的影響狀況。本研究方法包含看圖判斷讚美語實驗與看圖回應讚美語實驗。受試者由幼稚園中班、大班、小一、小二、小三以及大學生共一百四十四位學生所組成,依年齡分為六組,每組二十四人,男生女生人數各半。 判斷讚美語實驗結果顯示,不論兒童或成人對於不同主題的讚美或來自不同性別、不同社會地位讚美者的讚美在判斷它們是否為讚美方面未達到顯著差異。然而,回應讚美語實驗的結果顯示,讚美者的性別與社會地位會影響受試者回應讚美語。受試者傾向於接受來自女性或高地位讚美者的誇獎,而拒絕來自男性或低地位讚美者的誇獎。受試者對於不同主題的回應雖未達到顯著差異,受試者對於較具體主題的讚美給予較多的回應。此外,男性受試者對關於「能力」的誇獎給予較多的回應,女性受試者則對於「外貌」或「物品」相關的讚美給予較多的回應。 回應讚美語實驗也顯示,以中文為母語的兒童大約於五歲已能依讚美者性別和地位或讚美主題的不同使用不同的回應策略。然而,兒童在讚美語回應策略的使用能力仍不及成人。在八歲以前,幼童大多直接接受別人的讚美,在此階段的受試者也多僅使用單一策略來回應讚美語。八歲以上的受試者開始減少直接接受讚美策略(Direct Acceptance)的使用,並多使用間接接受的策略(Indirect acceptance),這個年紀的兒童也能使用更多的合併策略。成人則能使用更多的合併策略以同時接受讚美並避免自我讚美。
  • Item
    中文條件句之第一語言習得
    (2012) 呂建慧; Chien-hui Rose Lu
    本研究旨在探討以 中文為母語的兒童對條件句之第一語言習得。主要研究五種中文條件句在標記性、語境、題型及年齡是否會影響兒童對此結構的習得。為了避免潛在的實驗效應,本研究採用兩種實驗題型,解釋測驗與模仿測驗。研究對象包含實驗組:依年齡三到七歲分為五組,每組18人,共90人;及對照組:18位中文為母語的成人。 實驗結果顯示,在條件句的習得中,標記性、語境、題型及年齡皆對兒童認知及表達造成影響。五種條件句可分為無標記性及標記性。對兒童而言,無標記性的句首條件副詞條件句最容易習得,而最讓兒童感到困難的則是標記性的句末條件副詞條件句。此現象同時印證了無標記條件句較標記條件句較早習得之假設。在語境方面,受試者在假設條件句表現地較反事實條件句佳,呼應文獻中兒童的認知發展模式為假設先於反事實。而題型效應則顯示受試者在解釋題型中明顯表現地比模仿測驗好,說明此結構的理解優先於表達。此外,模仿測驗的其他句型分析中,五種不同於標的句型大多來自於受試者較不熟悉的標記性條件句。而受試者最常使用插入策略,亦即插入無標記性的句首條件副詞。在年齡效應方面,六歲是兒童習得中文條件句的轉變期,同時也於此時達到成熟階段。
  • Item
    中文代名詞的名詞詮釋
    (2011) 黃彥蓉; Yann-Jong Huang
    本研究旨在探討以中文為母語的兒童對代名詞詮釋的習得,在過往研究中,學者發現代名詞的詮釋不管是在中英文、或是在成人與兒童之間皆有不同,以中文為母語的小孩比起以中文為母語的成人、或是以英文為母語的小孩,會更為接受反向指涉。然而指涉的方向並非唯一影響代名詞詮釋的因素,於本研究中,我們認為先行詞與代名詞的關係亦為另一影響兒童習得代名詞指涉的重要因素。針對先行詞與代名詞的關係,代名詞出現的句型在本研究中共分為五類:主詞─主詞(SS)、主詞─受詞(SO)、受詞─主詞(OS)、受詞─受詞(OO),以及所有格(Poss)。在施測部份,本研究採用三種測驗:有情境的圖片判斷題(Picture-identification task with a rich context, PIC task)、無情境的圖片判斷題(Picture-identification task without a rich context, PI task)、與模仿測驗(imitation task, IM task),以測試兒童對於代名詞的詮釋。受試者包括從三歲到未滿八歲的八十位兒童,以年齡區分共分為五組,每組十六人,以及十六位成人作為對照組。 研究發現,先行詞─代名詞的關係、句型關係、代名詞指涉的方向,以及先行詞的類型皆會對代名詞詮釋造成影響。在先行詞與代名詞關係部份,若依詞類區分為三大類型,實驗對象在先行詞為主詞的表現較好,甚於先行詞為受詞、以及代名詞在所有格的位置。若從次分類來看,受試者在主詞─受詞類型表現得比在主詞─主詞時好,在受詞─主詞類型時的表現則比在受詞─受詞類型時好。在句型影響部份,兒童在嵌入句的表現優於在從屬子句的表現。而在代名詞指涉方向的部份,不同於英文的第一語言習得,實驗對象皆接受往後指涉,且實驗對象對往後指涉的理解亦隨著年齡而增長。然而,若相較於往前指涉,在往前指涉的代名詞詮釋表現上仍優於往後指涉。關於先行詞類型的部份,若先行詞在句法範圍裡,對於代名詞指涉的表現會優於在先行詞在篇章中的表現。至於不同測驗的影響方面,年幼兒童在理解測驗表現比在產出測驗好。大部分的受試者在有語境的理解測驗表現比在無語境的理解測驗佳。最後,考慮年齡與代名詞指涉的關聯性,研究發現六歲左右可能是習得代名詞指涉的重要時期,但要完全習得成人的代名詞指涉則可能要延至八歲以後。
  • Item
    以中文為母語的兒童習得道歉語之實證研究
    (2010) 林庭州; Tin-chou Ansel Lin
    本研究旨在探討以中文為母語之兒童使用道歉語的發展。本研究包含兩個控制變因,即責任(responsibility)與冒犯嚴重度(severity of the offence)。主要研究議題為兒童對於冒犯的認知與控制變因的關係,兒童使用道歉語的分類,及其道歉語是否受到控制變因和本身對冒犯認知之影響而有所不同。本研究採用兩種實驗題型:懲罰判斷測驗與看圖回答測驗。研究對象包含實驗組的一百二十位兒童,依平均年齡四至八歲分成五組,每組二十四人,以及對照組的二十四位成人。 實驗結果顯示,中文為母語之兒童平均在四歲左右已能區分不同程度的責任與冒犯嚴重度。四歲與五歲兒童常因嚴重度高而給予較重的懲罰,較年長的兒童以及成人懲罰標準偏向責任,或是兩個變因混合考慮。口語語料顯示出,就主道歉策略而言,七歲以下兒童使用直接道歉策略(direct apologies)多於間接道歉策略(indirect apologies),七歲以上的兒童與成人剛好相反。就次道歉策略而言,所有兒童使用最多的是提供(Offer),其次是承認(Acknowledgment),要求(Request)最少。兒童使用次道歉策略也有階段性發展。此外,較年長的兒童合併道歉策略的能力也較高,而最常使用的策略公式是:直接道歉 + 承認 或 間接道歉 ( + 其它)。最後,控制變因對於兒童及成人選擇直接或間接道歉策略並無顯著的影響,受試者本身對於冒犯的認知也未明顯影響其選擇直接或間接道歉策略。可能的原因是兒童語言發展仍未至臻,較無法有效使用間接道歉策略。對成人而言,受到禮貌理論(politeness theory) (Brown& Levinson 1978, 1987)的影響,成人仍會使用很多間接道歉策略,不因控制變因之不同或自我對於冒犯程度認知之不同而有顯著差異。
  • Item
    以中文為母語的兒童習得漢語結果複合動詞之實證研究
    (2011) 董于嘉; Tung, Yu-Chia
    本研究旨在探討以中文為母語之兒童對於中文複合式動詞 (RVCs)之習得。本研究依中文複合式動詞組成成分的語意為依據,將之分為三類,分別是:狀態–結果 State-Result (StaR) RVC;活動–結果 Activity-Result (ActR) RVC;瞬間動作–結果 Semelfactive-Result (SemR) RVC。研究議題包括隱喻效應、詞類效應、完結性結構、與實驗效應。本研究採用兩種實驗題型:看圖聽故事回答與看圖片選擇題測驗。研究對象包含實驗組的一百位兒童,依平均年齡四至八歲分成五組,每組二十人,以及對照組的二十位成人。 研究結果顯示,非隱喻性用法比隱喻性用法容易習得,受試者大約在六歲左右即可將兩者區分。整體而言,受試者在圖片選擇題測驗的表現比看圖聽故事回答的表現還好。此外,對母語為中文的小孩子們而言,中文複合式動詞的習得順序大致上ActR > SemR > StaR的傾向。ActR 為最先習得的類別,SemR容易習得,但是不易了解此動詞的核心意義,而StaR在年幼時較難習得,但是一旦在八歲時習得後,極容易達到成人的程度。此研究也顯示,語意特徵 [- Static] and [+ Durative] 大約在小孩子五歲時習得,而 [+ Static] 則大約在八歲時習得。
  • Item
    以中文為母語的學齡前兒童疑問詞「怎麼」與助動詞「會」之習得研究
    (2008) 李奇璋; Chi-chang Roy Li
    本研究藉由中文疑問詞「怎麼」來探討以中文為母語的學齡前兒童對於方法問句與因果問句的習得。主要的議題包括方法問句與因果問句的習得順序、主事效應、泛指效應、題型效應,年齡因素,以及其他相關問法的句型。本研究共設計兩個測驗:圖片選擇測驗與問句形成測驗。研究對象為48位以中文為母語的學齡前兒童,根據其年齡分為三組(第一組為四歲零個月至四歲十一個月、第二組為五歲零個月至五歲十一個月、及第三組為六歲零個月至六歲十一個月)。 研究結果顯示如下。首先,學齡前兒童對於方法問句與因果問句的分辨,並未達到統計上的差異。但是就平均數而言,學齡前兒童在因果問句的得分比方法問句稍微高些。其次,主事效應的確對於「怎麼」問句有影響,此現象對於四歲的孩童尤為顯著。第三,泛指效應對於孩童在「怎麼」問句的影響達到顯著,尤其是方法問句方面。第四,題型效應對受試者影響也很大,兒童在理解性測驗的表現比口說表現來得優異。第五,在口說表現測驗中,雖然 「會怎麼」與「怎麼會」問句使用次數極少,但其他因果問句使用的次數比方法問句來得頻繁。最後,年齡的確影響孩童對於「怎麼」問句的表現。年齡越大的兒童表現越好,且受到主事效應及泛指效應的影響也越小。
  • Item
    以華語為母語的兒童對分類詞第一語言習得之研究
    (2019) 江冠嫻; Chiang, Kuan-Hsien
    本研究旨在探討華語為母語兒童對於華語中可數名詞分類詞(count-noun classifiers)和不可數名詞分類詞(noncount-noun classifiers)以及個體分類詞(individual classifiers)和群體分類詞(group classifiers)還有形狀分類詞(shape classifiers)之習得過程與發展。主要研究的議題包括兒童對華語不同語意類別的分類詞的習得表現,以及年齡是否影響兒童在分類詞上的理解與表達。本研究包含兩個實驗:第一個實驗為圖片描述測驗,第二個實驗為圖片圈選測驗。研究對象依照年齡共分為三組:第一組為五到六歲兒童、第二組為七到八歲兒童、第三組為九到十歲兒童,每組各十六人,以及二十位成人為對照組,總共六十八位。 研究發現,在可數名詞分類詞和不可數名詞分類詞上,各組兒童的不可數分類詞表現皆優於可數名詞分類詞。在個體分類詞與群體分類詞方面,各組兒童的個體分類詞表現皆優於群體分類詞。在形狀分類詞表現方面,不規則的三維(three-dimensional)分類詞比二維(two-dimensional)分類詞容易習得,二維分類詞又比一維(one-dimensional)分類詞來得容易,而規則的三維分類詞對兒童來說難度最高。最後,兒童對分類詞的理解與表達隨著年齡的增長而有所提升,五到六歲兒童雖已能理解大多數的分類詞,其表現尚未及成人,部分形狀分類詞亦無法完全表達,七到八歲兒童雖能理解及表達各類分類詞,但其理解與成人母語者僅部分相同,而在九到十歲兒童在各類分類詞的表現,已達成人母語者之理解能力,但其分類詞之表達與母語者仍有顯著差異。
  • Item
    第一語言習得中華語文情態助動詞「會」之研究
    (2018) 李翰綸; Lee, Han-Lun
    本研究主旨探討以華語為母語兒童對於中文情態助動詞 「會」的語意習得,主要研究的議題包含兒童對該情態詞之五種語意理解、口語表現、習得順序、「會」的語意發展以及年紀因素。本研究語料來源包含: 詮釋測驗之是非題與CHILDS 語料庫。研究對象包括三歲組、四歲組、五歲組、六歲組以及成人組各十六人,總共八十位。 研究結果顯示: 多數兒童之語意詮釋不同於口語表達。其中孩童對於語意屬性較難分辨有諸多錯誤,孩童對於 「會」的詮釋能力隨著年齡進步。口語表達方面,兒童對於 「會」的某些語意尚未理解熟悉,五歲組與六歲組的部分表現與成人組相似。兒童的情態動詞 「會」之習得順序部分支持前人研究成果。至於「會」的語意發展,本研究發現兒童的語意詮釋與口語表現皆不同於先前文獻。最後,年齡差異對於研究結果有顯著影響,三歲及四歲兒童仍處於詮釋部分「會」的語意階段,五歲及六歲雖能完全詮釋「會」的五種語意功能,但惟有部分達到成人表現;總言之,兒童對於 「會」的語言習得隨年紀增長而提升,但仍尚未完全習得成人之語言能力。